Patches e Traduções


Aviso: Este blog (e, portanto, a Kurohane Translations) NÃO apoia atos de pirataria de qualquer tipo. As consequências legais causadas eventualmente por download ilegal dos jogos são de total responsabilidade do usuário.

O objetivo da Kurohane Translations é disponibilizar traduções em língua portuguesa, sem nenhum interesse comercial, para os fãs. NÃO reivindicamos a autoria de nenhum jogo. Todos os direitos são reservados pelas produtoras e distribuidoras.

LEMBREM-SE:
1. Antes da instalação do patch, deve-se deletar os saves existentes.
2. Deve-se mudar a localidade do computador para o Japão caso isso já não esteja feito.
3. É recomendável ler o post do lançamento do patch, uma vez que ele contém várias informações importantes. (Leiam também o README.txt que vem com o patch.)
4. Leiam o FAQ antes de pedir ajuda técnica ou mandar dúvidas.

Aqui estão listados todos os projetos da Kurohane, além de data de anúncio do projeto, data de lançamento do patch e o staff envolvido no projeto.


1º Projeto: Hitotsu Tobashi Ren'ai (rotas comum e da Natsume)
Data de anúncio: 31/08/2017 (Comum), 17/12/2017 (Natsume)
Data de lançamento: 26/10/2017 (Comum), 17/01/2018 (Natsume)
Tradução: Heinrich (Comum) | tancruz (Natsume)
QC e Revisão: Heinrich | tancruz
Hacking: Heinrich | tancruz
Edição de Imagem: Djank RH
Download: Aqui

Atenção: algumas pessoas relataram não conseguir entrar na rota da Natsume. Aparentemente o problema relaciona-se com o arquivo "ver101.xp3". Caso você se encontre na mesma situação, sugiro que o delete.
 


2º Projeto: Albatross Koukairoku

Data de anúncio: 18/01/2018
Data de lançamento:
Drama CD: Youtube/Google Drive
Conto de Ambientação 01
Conto de Ambientação 02
Conto de Ambientação 03

Comentários

  1. AMO esse jogo se estão realmente serios em fazer a tradução boa sorte mau posso espera pela tradução to muito feliz

    ResponderExcluir
  2. Mais uma Visual Novel das boas vindo ai Kurohane TL bom trabalho e que isso seja apenas o começo de uma longa jornada

    ResponderExcluir
  3. Jogarei a visual novel! Agradeço pela tradução :D

    ResponderExcluir
  4. Parabéns pelo excelente trabalho e por todo o empenho na tradução! Pretendo começar a jogar a visual novel em breve.

    ResponderExcluir
  5. Vamos lá força vocês, sem vocês eu não sei o que faria pois jogar VN em inglês e ruim de mais, perde 70 porcento da história.

    ResponderExcluir
  6. Hitotsu Tobashi Ren'ai ja foi concluído

    ?

    ResponderExcluir
  7. Alguém pelo amor de deus tem o link do jogo?? não acho em lugar nenhum e já revirei a internet atrás :((( queria mt jogar

    ResponderExcluir
  8. O jogo tá contô porcentô traduzido ? Falta muito pra terminar a tradução?

    ResponderExcluir
  9. Hitotsu Tobashi Ren'ai fica travando, assim mesmo ou é só comigo?

    ResponderExcluir
  10. Cara, você parou de traduzir? Tenho muito interesse e tempo livre (atualmente), vocês estão recrutando? (Gostaria de aprender a traduzir.)

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá, Thiago. No momento não estamos recrutando, mas agradeço a iniciativa.
      Nos últimos tempos passei por certas circunstâncias que me impediram de continuar a tradução num ritmo satisfatório, mas repito o que disse em resposta a outro comentário alguns meses atrás: o projeto morrerá somente no momento em que eu escrever algo a respeito.
      Quanto à vontade de aprender a traduzir, temo que este espaço seja pequeno demais para eu lhe oferecer uma resposta decente; porém, se for de seu interesse, podemos conversar com mais calma pelo Discord. Você pode achar meu contato na seção "Staff" deste blog.

      Excluir
  11. Por que não consigo entrar na rota comum de Hitotsu Tobashi Ren'ai?

    ResponderExcluir
  12. Amei como vocês fizeram tudo direitinho! O trabalho foi muito bem elaborado e dá até um orgulho jogar esse game que veio diretamente do japonês...

    Eu amaria seguir a rota da Risa em português, ela de certa forma sempre foi uma personagem hilária que parece esconder um lado bem fofo por trás de sua rota... Mas isso vai de vocês!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Orgulho sinto eu ao ouvir esses elogios. Obrigado ;)

      Já comentei alhures, mas pelo menos por ora não planejo traduzir as rotas restantes. Entretanto devo dizer que você tem bom gosto rs... a Risa sempre foi a personagem que mais me chamou a atenção também.

      Excluir
    2. Hehe, obrigado pela resposta paciente... De qualquer maneira eu adorei o que já foi feito e estou satisfeito com o resultado até o então. Se cuidem todos vocês e caso almejem outros jogos para traduzir, desejo sucesso. (E com certeza irei jogar outros jogos traduzidos também keke)

      Sobre a rota da Risa, eu tive que fazer umas gambiarras loucas mas consegui jogá-la através do jogo original com uma tradução automática amadora... Se precisarem de ajuda eu estou disponível :v

      Excluir
  13. A Visual Novel vai ser traduzido 100% ? Queria muito jogar com tudo 100%.

    ResponderExcluir
  14. Queria saber se Hitotsu Tobashi Ren'ai vai ser 100% traduzido? Responda pfvv

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. As respostas para essa e outras perguntas se encontram no FAQ...

      Excluir
  15. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  16. Olá! Google Drive avisa que o arquivo está infectado com vírus e apenas o proprietário pode baixar o arquivo. :/

    ResponderExcluir

Postar um comentário